Биография

Произведения

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Обратная связь

Читайте также:

В струях речных вод, в мерцании ночных светил, в сиянии солнечных лучей мелькали перед ним образы, носились неугомонные мысли. Грезы и душевную тревогу навевали на ..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Сиддхартха»

Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара...

Бунин Иван Алексеевич   
«Солнечный удар»

Фениса Могу ли не страдать, сеньора, От ваших слов, судите сами?..

Вега Карпио, Лопе Феликс де (Vega Carpio, Lope Felix de)   
«Изобретательная влюбленная»

Смотрите также:

Сергей Бережной. Айзек Азимов - Человек, который писал еще быстрее

Биография Айзека Азимова

Алексей Копейкин. Об Азимове

Виталий Карацупа. Об Азимове

Вл. Гаков. Азимов - знакомый и неведомый

Все статьи


История жизни Айзека Азимова(Engl.)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Молодость»



Айзек Азимов (Isaac Azimov)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 16)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Et en cela encore nous avons eu l'heureux hasard de nous rencontrer avec un des jeunes critiques de ce temps qui ont le mieux marque leur place dans le journalisme serieux.

    S'il etait besoin d'autres raisons encore, nous demanderions a Rivarol lui-meme ce qu'il a pretendu faire; il nous repondrait d'abord: «Il n'est point d'artifice dont je ne me sois avise dans cette traduction, que je regarde comme une forte etude faite d'apres un grand poete. C'est ainsi que les jeunes peintres font leurs cartons d'apres les maitres.» (Notes du chant XX.)

    Puis ailleurs (Notes du chant xxv): «Il y a des esprits chagrins et denues d'imagination, _censeurs de tout, exempts de rien produire_, qui sont faches qu'on ne se soit pas appesanti davantage sur le mot a mot, dans cette traduction; ils se plaignent qu'on ait toujours cherche a reunir la precision et l'harmonie, et que, donnant sans cesse a Dante, on soit si souvent plus court que lui. Mais ne les a-t-on pas prevenus, au _Discours preliminaire_, que si le poete fournit les dessins, il faut aussi lui fournir les couleurs? Ne peuvent-ils pas recourir au texte, et s'ils ne l'entendent pas, que leur importe?»

    Et enfin: «C'est surtout avec Dante que l'extreme fidelite serait une infidelite extreme: _summum jus, summa injuria_. (Note du chant XXXI.)

    La traduction de Rivarol parut en 1783 ou 1785 (Paris, Didot, in-8°); l'editeur de 1808 des _OEuvres de Rivarol_ (Paris, 5 vol...

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«L'enfer (1 of 2) La Divine Comedie - Traduit par Rivarol»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.azimov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.