Нет, ты представь себе подобный случай,- что тогда Н о р а. Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно - есть у меня долги или нет. Х е л ь м е р...
Интересно сейчас побродить по улицам Сан Франциско, когда замерло движение и весь город словно по чьему то приказанию отбыл на каникулы. — Прошу прощения, сэр, — обратился ко мне Браун, подавая портсигар...
" Где тисы ветви чуть колышут, Под ветром наклонясь, - Душа с могилы чутко слышит Ее простой рассказ; Вок..
Смотрите также:
Сергей Бережной. Айзек Азимов - Человек, который писал еще быстрее
Вл. Гаков. Азимов - знакомый и неведомый
История жизни Айзека Азимова(Engl.)
Вы читаете «Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)», страница 1 (прочитано 0%)
«На пути к основанию», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кризис основания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Хэллоуин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Убийство в Эй Би Эй», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Тринадцатый день рождества», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В начале», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Фантастическое путешествие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Уродливый мальчуган», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Три закона роботехники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Профессия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Молодость», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Улыбка, приносящая горе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Угадывание мысли», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Сумасшедший ученый», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Спаситель человечества», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«По снежку по мягкому», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«О вреде пьянства», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кто быстрее свой путь пройдет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Кому достаются трофеи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Есть многое на небе и земле…», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дело принципа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глаз наблюдателя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Галатея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Время писать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Весенние битвы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ключ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лакки Старр и кольца Сатурна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лакки Старр и луны Юпитера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лакки Старр и океаны Венеры (пер. А.Левкин)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Лакки Старр и пираты с астероидов (пер. А.Анпилов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Лакки Старр – 1
”
Перевод: А. Левкин
Аннотация
Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете – высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.
Глава певая
Сливы с Марса
Дэвид Старр как раз глядел на этого человека, когда все и произошло. Дэвид увидел, как тот умирает.
Он терпеливо дожидался доктора Генри, наслаждаясь атмосферой нового ресторана Интернейшенел Сити. Предполагалось отметить, наконец, тот знаменательный факт, что Дэвиду присуждена степень, и он, таким образом, стал полноправным членом Совета Науки.
Ожидание его не томило нисколько. «Кафе Суприм» все еще блистало свежими хромосиликоновыми красками, приглушенный свет равномерно растекался по залу, не имея, казалось, конкретного источника. На столе возвышался светящийся куб, внутри которого мерцало трехмерное изображение оркестра, и музыка заполняла помещение, а дирижерская палочка витала внутри куба, будто волшебная. Сам стол, понятное дело, был типа «Санито» – последний крик моды среди силовых столов, его поверхность лишь чуть чуть мерцала, а так – была совершенно невидимой.
Спокойные коричневые глаза Дэвида оглядывали соседние столики, полускрытые в альковах, и вовсе не от скуки, а потому, что люди интересовали его куда больше, чем все эти научные фитюльки, в несуразном количестве собранные в «Кафе Суприм». Три телевидение и силовые столы казались чудом лет десять тому назад, и к ним давно уже привыкли. Зато люди не изменились даже теперь, через десять тысяч лет после пирамид и через пять тысяч после первой атомной бомбы, и продолжают оставаться вечной загадкой и необъяснимым чудом.
Вот в ячейке напротив юная девушка мило хихикает со своим спутником; вот человек средних лет в неудобном выходном костюме тычет пальцем в клавиши, составляя на пульте официанта робота меню, а его жена и дети внимательно наблюдают за ним; вот два оживленно беседующих джентльмена приступили к сладкому.
И тут то, когда Дэвид на них взглянул, все и произошло. Лицо одного из них внезапно налилось кровью, он конвульсивно дернулся и попытался встать. Сотрапезник вскрикнул и кинулся на помощь, но тот уже корчился в кресле, медленно сползая под стол.
Дэвид вскочил на ноги и в три прыжка оказался в их кабинке. Там он первым делом нажал на кнопку возле три куба, и флуоресцентно сияющий занавес скрыл их от зала. Внимания это не привлекло, такое уединение любят многие.
– У Маннинга приступ. Вы врач? – сотрапезник упавшего лишь теперь обрел голос.
– Сидите тихо и не суетитесь, – спокойно посоветовал Дэвид Старр.
Тем временем:
... С трудом (в Рейгетских сквайрах - "The Reingate Puzzle") он уговаривает Холмса посетить его товарища по оружию, полковника Хайтера; в "Морском договоре" ("The Naval Treaty") он безуспешно пытается заинтересовать своими афганскими похождениями некоего Фелпса, персонажа нервного и жалобного; в "Знаке четверых" он стремится рассказать об той войне мисс Морстан, и ему удается вызвать ее любопытство один-единственный раз. Ветераны, особенно раненые, обычно скучны.
Но воспоминание об Афганистане присутствует постоянно. В "Пустом доме" ("The Adventure of the Empty House"), говоря о Моритари, самом большом враге Холмса, он вписывает его в схему полковника Морана, "второго самого опасного человека в Лондоне", который служил в Кабуле. Эхо афганской войны появляется и в "Горбуне" ("The Crooked Man").
И наконец, в "Картонной коробке" ("The Adventure of the Cardboard Box") и в "Постоянном пациенте" ("The Resident Patient"), Холмс совершает шедевр того, что он иронично называет дедуктивным методом (и что является абдукцией, см. Eco e Sebeok, "Il segno dei tre", Bompiani 1983). Они спокойно сидят в своих апартаментах, и вдруг Холмс неожиданно говорит: "Вы правы, Ватсон, мне кажется это самым смешным способом решения споров". Ватсон рассеян, но потом он спрашивает у Холмса, как он догадался о его мыслях...
"Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.