Биография

Произведения

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Обратная связь

Читайте также:

Она равнодушно спросила: - Ай захворал? - Служил тридцать лет, - в тон ей ответил Аверкий, влезая на нары, ставя л..

Бунин Иван Алексеевич   
«Оброк»

Очень многое в традиционно структуралистской теории повествования основывается на простых формах, и здесь можно вспомнить работу Проппа об основны..

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Формы простые и формы короткие (L'Espresso, Италия)»

Чуть не каждую неделю по расписанию приходили и уходили малые межконтинентальные грузовые ракеты, но этот запуск... Совсем другое дело - сила, мощь... Луна и дальше...   &n..

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Р - значит ракета»

Смотрите также:

Вл. Гаков. Азимов - знакомый и неведомый

Биография Айзека Азимова

Алексей Копейкин. Об Азимове

Виталий Карацупа. Об Азимове

Сергей Бережной. Айзек Азимов - Человек, который писал еще быстрее

Все статьи


История жизни Айзека Азимова(Engl.)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Лжец», страница 1 (прочитано 0%)

«На пути к основанию», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кризис основания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Основание и земля», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Приход ночи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Конец Вечности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Постоянная должность», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Демон ростом в два сантиметра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Машина - победитель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Как поймать кролика», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Хэллоуин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убийство в Эй Би Эй», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тринадцатый день рождества», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В начале», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фантастическое путешествие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Уродливый мальчуган», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Три закона роботехники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Профессия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молодость», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Улыбка, приносящая горе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Угадывание мысли», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сумасшедший ученый», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Спаситель человечества», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«По снежку по мягкому», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О вреде пьянства», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кто быстрее свой путь пройдет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кому достаются трофеи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Есть многое на небе и земле…», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дело принципа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Глаз наблюдателя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Галатея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Время писать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Весенние битвы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ключ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лакки Старр и кольца Сатурна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лакки Старр и луны Юпитера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лакки Старр и океаны Венеры (пер. А.Левкин)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лакки Старр и пираты с астероидов (пер. А.Анпилов)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Лжец



Лжец

Перевод А. Д. Иорданского


- Алфред Лэннинг тщательно раскурил сигарету, но его пальцы слегка
дрожали. Сурово сдвинув седые брови, он говорил, пуская клубы дыма:
- Да, он читает мысли - можете быть уверены. Но почему? - Он посмотрел
на Главного Математика Питера Богерта. - Ну?
Богерт обеими руками пригладил свои черные волосы.
- Это тридцать четвертый робот модели РВ, Лэннинг. И все остальные
вполне соответствовали нормам.
Третий человек, сидевший за столом, нахмурился.
Это был Милтон Эш, самый молодой из руководства фирмы "Ю. С. Роботс энд
Мекэникел Мэн Корпорэйшн", чем он очень гордился.
- Послушайте, Богерт! Я ручаюсь, что он собран совершенно правильно, с
начала до конца!
Толстые губы Богерта раздвинулись в покровительственной улыбке.
- Ручаетесь? Ну, если вы можете отвечать за всю линию сборки, то вас
нужно повысить в должности. По точным подсчетам, для производства одного
позитронного мозга требуется семьдесят пять тысяч двести тридцать четыре
операции, успех каждой из которых зависит от различного числа факторов - от
пяти до ста пяти. Если хоть один из них серьезно нарушается, мозг идет в
брак. Это я цитирую наши же проспекты.
Милтон Эш покраснел и хотел ответить, но его перебил четвертый голос.
- Если мы начнем валить вину друг на друга, то я ухожу... - Руки Сьюзен
Кэлвин были крепко сжаты на коленях, морщинки вокруг ее тонких бледных губ
стали глубже. - У нас появился робот, который читает мысли, и мне
представляется, что надо бы выяснить, почему он это делает. А этого мы не
добьемся, если будем кричать: "Вы виноваты!", "Я виноват!".
Ее холодные серые глаза остановились на Эше, и он усмехнулся.
Лэннинг тоже понимающе усмехнулся, и, как всегда в таких случаях, его
длинные седые волосы и хитрые маленькие глазки придали ему сходство с
библейским патриархом.
- Верно, доктор Кэлвин.
Его голос внезапно зазвучал решительно:
- В предельно краткой форме, положение таково. Мы выпустили позитронный
мозг, который не должен был отличаться от остальных, но который обладает
замечательной способностью принимать волны, излучаемые человеком в процессе
мышления. Если бы мы знали, как это случилось, то это обозначало бы
важнейший этап в развитии роботехники на десятилетия вперед. Но мы этого не
знаем и должны выяснить. Это ясно?
- Можно высказать одно предположение? - спросил Богерт.
- Давайте.
- Мне кажется, что пока мы не разберемся в этой истории, - а как
математик, я думаю, что это окажется чертовски сложно, - нужно держать в
тайне существование РБ-34. Даже от служащих фирмы. Мы, возглавляющие отделы,
должны справиться с этой задачей, а чем меньше будут знать остальные...
- Богерт прав, - сказала доктор Кэлвин.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (13) : 12345678910111213

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Как и прежде уже облака манили меня уйти с
ними в чужие страны, когда они высоко проплывали над моей головой, так и
теперь я часто нахожусь в опасности, что они меня возьмут с собой, проходя
мимо меня, когда я стою на верхушке скалы. Какую я ощущаю в себе жажду
броситься в бесконечное воздушное пространство, парить над страшными
пропастями и снижаться на неприступную скалу. С каким вожделением я все
глубже и глубже вдыхаю, когда орел в темной, синей глубине подо мною парят
над скалами и лесами, когда он в обществе самки в нежном согласии чертит
большие круги вокруг той вершины, которой он доверил свое гнездо и своих
птенцов. Неужто я обречен всего лишь всползать на высоты, лепиться к
высочайшей скале, как к самой плоской низменности, и, с трудом достигнув
своей цели, боязливо цепляться, содрогаясь перед возвращением и трепеща
перед паденьем?
С какими все-таки странными особенностями рождаемся мы на свет! Какое
неопределенное стремление действует в нас! Как своеобразно противоборство
воображения и телесных настроений! Странности моей ранней молодости
возникают вновь. Когда я иду по длинной дороге куда глаза глядят и
размахиваю рукой, я иногда вдруг хватаю что-то, как будто дротик, я мечу его
- не знаю в кого, не знаю во что; а потом вдруг навстречу мне летит стрела и
пронзает мне сердце; я ударяю рукой в грудь и ощущаю неизъяснимую сладость,
и вскоре - я снова в своем естественном состоянии. Откуда это явление? Что
означает оно и почему оно повторяется всегда с совершенно теми же образами,
теми же телодвижениями, теми же ощущениями?

Опять говорят мне, что люди, которые видели меня в пути, очень мало
мною довольны. Охотно этому верю, ибо никто из них ничем и не содействовал
моему довольству. Откуда я знаю, в чем тут дело! Почему общество меня
гнетет, почему мне неловко от вежливости, почему то, что они мне говорят,
меня не интересует, а то, что они мне показывают, мне либо безразлично, либо
действует на меня совершенно иначе...

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Письма из Швейцарии. Часть Первая»





© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.azimov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.